Tłumaczenie "в мире так" na Polski

Tłumaczenia:

na świecie jest

Jak używać "в мире так" w zdaniach:

Но трудно хранить злобу в сердце, когда в мире так много красоты.
/ale trudno się wściekać, /kiedy jest tyle piękna na świecie.
В мире так много плохого кофе.
Na świecie tyle jest kiepskiej kawy.
"Ничто в мире так не пахнет.
"Nic na świecie tak nie pachnie."
" всЄ в мире так, как должно быть
A ze światem wszystko jest w porządku.
И это не день Отца, вы не самые великие любовники в мире, так что...
To nie jest Dzień Ojca. Ty nie jesteś najlepszym kochankiem, a...
Держу пари Магнус младшая знает все коды, схемы и протоколы чтобы доставить ее и ее чудных друзей в каждое Убежище в мире, так?
Zakładam że Magnus junior, zna wszystkie kody, schematy, i protokoły by wejść samej i z koleżkami, do każdego Sanktuarium na świecie, tak?
В мире так много неосторожных водителей.
Na świecie jest tylu nieostrożnych kierowców.
"Самое великое шоу в мире" - так ты говорил.
"Najlepsze na Ziemi". Tak je nazywałeś.
Я не могу отвечать за все невзгоды в мире, так ведь?
Nie mogę odpowiadać za wszystkie nieszczęścia świata.
Это самая большая свеча в мире, так что да.
To największa świeca na świecie, więc tak.
Я провел на нем много времени и это худшая магистраль в мире, так что назовите ее как-нибудь иначе.
Musiałem spędzić na tej autradzie masę czasu, a to najgorsza autostrada na świecie, więc nazwijcie ten samochód inaczej.
"худшей матерью в мире", так как у нас закончилось молоко, хлеб и туалетная бумага.
"najgorszą matką świata", bo skończyło nam się mleko i chleb i papier toaletowy.
Если преподобный Исаия Отт и желает чего-то больше всего в мире, так это чтоб его толстый палец был на сонной артерии департамента полиции.
Jedyną rzeczą, jakiej najbardziej na świecie pragnie wielebny Isaiah Ott, jest jego gruby paluch na tętnicy szyjnej policji.
Примерно в это же время он начал посылать Иакова на стоянку верблюдов, где тот узнавал, что нового произошло в мире; так он стремился оставаться в курсе последних событий.
Mniej więcej w tym czasie Jezus zaczął posyłać Jakuba na plac wielbłądów, aby zbierał informacje o wydarzeniach światowych i aby mieć w ten sposób dostęp do bieżących wiadomości.
В мире так мало залов, в которых действительно хорошая акустика,
Tak niewiele z nich ma dobrą akustykę. Przynajmniej ja tak uważam.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне.
Ale nadal na świecie jest pełno ludzi którzy wciąż grzeją wodę nad paleniskiem, i gotują na ogniu.
Я полагаю, что многое в мире так появилось.
Nie tylko zresztą w Google'u, ale w świecie.
Знаете, в мире так много труднорешаемых проблем.
Zapewne wiecie, że jest wiele problemów trudnych do rozwiązania.
Это выводит меня из себя, как и любого другого, но я думаю - знаете, здесь многие докладчики говорят о своей глобальной цели в мире, так вот, моя цель - заставить нас вести такие разговоры.
Jestem równie pełna pasji co siedząca obok mnie osoba, lecz myślę sobie -- rozumiecie, różni mówcy rozmawiali o swoich obawach co do losów świata, moim zdaniem powinniśmy prowadzić podobne rozmowy.
И мы делаем это потому, что в мире так много стран богатых природными ресурсами, вроде леса, нефти, алмазов, в которых живут самые бедные, самые обездоленные люди на земле.
Robimy to, ponieważ wiele krajów bogatych w zasoby naturalne, takie jak ropa, diamenty czy drewno są domem najuboższych, najbardziej pozbawionych środków do życia ludzi na tej planecie.
Я хочу заново создать систему доставки, и использование картона в мире, так они станут экологическими отпечатками.
Chcę na nowo wynaleźć sposób dostarczania i użycie kartonu na całym świecie by stały się ekologicznymi odciskami.
Так как каждый ученый в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.
Ponieważ każdy naukowiec na świecie wierzy w to, a nawet prezydent Bush widział światełko, albo udaje, że widział, możemy uznać to za pewnik.
Это когда, вкушая пищу, вы понимаете, что в мире так много людей, которые всё ещё вынуждены голодать и с трудом добывать пропитание.
Zrozumienie, że w chwili, gdy jecie nadal istnieją ci, którzy zmagają się, by zdobyć codzienną porcję żywności.
3.967579126358s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?